Mostrando postagens com marcador Recrutamento. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Recrutamento. Mostrar todas as postagens

21 de janeiro de 2019

Voltando

Ola, queridos leitores, estamos de volta!

Finalmente, após mais de um mês parados, estamos de volta!
E para comemorar essa volta ao trabalho, decidimos fazer um combinho pra vocês para comemorar.

Mas nem tudo na vida não flores, e numa bela manhã de sol, então também fazemos um apelo. Durante o ano passado inteiro, tivemos dificuldades por falta de membros, e isso se refletiu no nosso ritmo de lançamento, como todos devem ter percebido, com cada vez menos posts, e lançamentos mais escassos.

 Nós da Seikou fazemos tudo de fã para fã, então não temos condição de dedicar mais que nosso tempo livre da escola/trabalho para focar apenas nos mangás, então para continuarmos ativos, precisamos da cooperação de quem os lê.

 Por essa razão decidi também fazer esse comunicado e pedir para que os leitores que já tenham alguma experiência ou saiba razoavelmente bem alguma das funções (traduzir, revisar e editar), sua colaboração, então marquem os adms lá do chat do discord (Natsume e Scorp), enviem email, ou até mesmo nos chats do Disqus ou chantango deixem sua mensagem, caso tenha interesse de nos dar uma mão, já que no ritmo em que as coisas se encaminham, o inevitável fim é o encerramento das atividades da Seikou em algum momento a médio prazo, e nós gostaríamos de ao menos chegar ao fim tendo completado a maioria de nossas séries atuais.

AGORA, deixando de lado esse papo deprimente, vamos ao que vocês realmente querem:


Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu

Capítulo 44: Salvando Lilia


Capítulo 45: A Devoção de Aisha


Capítulo 46: Reviravolta


Online:

Mangadex   -   Union

P.S: Tentarei colocar os 4 capítulos de Mushoku Tensei que estão atrasados em dia até o fim de fevereiro. Comemora, torcedor!


Capítulo 42: 


Capítulo 43:


Online:

Mangadex   -   Union



Pacto 25.5: Super Kashiwada man!


Capítulo 26: Amigos de Midori...? 


Online:

Mangadex   -    Union



Capítulo 48: 


Capítulo 49: 


Online:

Mangadex   -   Union


Aparição 92: Kirue Manda Ver...


Online:

Mangadex   -   Union



Capítulo 28: Solitária


Online:

Mangadex   -   Union


E por hoje, ficamos por aqui. Deixem abaixo seu comentários, dúvidas, sugestões, um *F* pra lamentar o futuro falecimento da Seikou, ou qualquer coisa que vier a cabeça, queremos interagir mais com vocês!

AMV de hoje: 


15 de abril de 2016

Youkai e Monku no Tsukeyou!!

Iaê  Galerinha! sentindo saudades dos mangás? Pois hoje tô trazendo pra vocês 1 capítulo de Youkai Shoujo e um de Love Comedy.

E também vou fazer o Recrutamento! Nós estamos precisando URGENTEMENTE de Editores, e também com uma necessidade, mas não tão grande de Revisores e Tradutores, então se alguém que saiba editar/traduzir/revisar estiver interessado em fazer parte da equipe, entra na página de recrutamento ali em cima e siga os passos necessários. Mas lembrem-se que é necessário ter conhecimento na função que quer fazer parte.

E agora, cortando essa falação e indo ao mangás:


Monku no Tsukeyou ga Nai Rabukome

Capítulo 14: - - - - -




Youkai Shoujo - Monsuga

Aparição 53: Distância Zero!


E hoje é só esses dois capítulos curtinhos, mas talvez teremos mais um post no Domingo. Comentários, Agradecimentos, impressões dos capítulos, dúvidas ou idéias aí embaixo. E até mais!!

Musiquinha dessa Sexta:



22 de junho de 2015

A volta dos que não foram!!

Iae galera, Tudibom? Matthew aqui, depois de 20 dias sem postar nada, pra trazer umas coisinhas pra vocês xD. E pra compensar esse tempo todo sem updates, trago um combo de String Dolls e um Capítulo de Magicka!!!

Mas antes de falar dos capítulos, eu queria falar com vocês; Assim como todos sabem, a Seikou anda com falta de staff, principalmente editores, e com isso, andamos atrasando muitos projetos e sobrecarregando os poucos membros da scan. Por isso eu venho mais uma vez apelar pra vocês, que tem um tempinho sobrando e saiba editar/traduzir/revisar, pra nos ajudar. Mesmo que seja só temporariamente ou quando tiver tempo. Por que no final, os mais prejudicados os próprios leitores que sofrem com a falta de atualizações e atrasos constantes. E é isso, caso queiram fazer o teste pra participar e ajudar a nossa scan, adicionem a mim ou ao Yuuto no skype(De preferência o meu): Crossbt(Meu), Konjiki.d(Yuuto), ou enviem um e-mail para Seikouscan.contato@gmail.com explicando qual a tarefa que você gostaria de fazer e seu nome, idade e etc.

Agora vamos ao post:


Magika no Kenshi to Bashireusu
Capítulo 15: ---------



The String Dolls
Capítulo 10: Torre Oposta
Capítulo 11: 48 Horas
Capítulo 12: Estrada Escura
Capítulo 13: Miyavi
Capítulo 14: Festival


E hoje é isso galera, comentem o que acharam dos capítulos de hoje e deixem seus agradecimentos aí embaixo.

AMV de hoje:


25 de maio de 2015

Hajiotsu, Ero manga Sensei & Lapis Lazuli!!!

Iaê galerinha, saudades dos posts da Seikou? Pois é, eu também tava com saudade de trazer coisa nova pra vocês, mas hoje tem!!!! Tem um capítulo de Ero Manga Sensei, um de Lapis Lazuli, feito em parceria com a Gakuen Scans, e dois de Haji-Otsu.

Mas hoje eu queria aproveitar também pra falar sobre algo muito sério, que é o recrutamento pra scan. Como vocês sabem, a Seikou está com problemas por falta de pessoal na staff desde o começo do ano, e ultimamente tem ficado ainda mais difícil pros poucos membros ativos manterem o ritmo nos lançamentos dos mangás, ocasionando em atrasos em quase todos os projetos. Então eu gostaria de pedir pra galera que acompanha nossos projetos e tem interesse em ajudar. ou que conheça alguém que esteja disposto, a nos enviar um e-mail ou me adicionar no skype para fazer o teste. No momento nós estamos precisando MUITO de tradutores de Inglês/Japonês/Chinês/Coreano, claro, assumindo que hajam tradutores além de inglês, e que saibam traduzir (aka não jogar tudo no Google Tradutor). Também precisamos MUITO de editores (aquele carinha que faz as frasezinhas irem parar nos balões, e etc), e por ultimo mas não menos importante, Revisores, apesar de não estarmos com tanta necessidade de Revisores quanto para Editores/Tradutores, ainda assim o seu trabalho é indispensável para garantir a qualidade do nosso trabalho. Mas lembrem-se, fazer parte da scan vai tomar um pouco do seu tempo e é necessário ter interesse e compromisso pra participar, então não vá se inscrevendo caso não esteja interessado ou com preguiça de ajudar hein.
E era isso o que eu gostaria de pedir pra vocês, desculpa aí o longo post e a conversa chata, mas a Seikou tá realmente precisando.
E para os interessados, mandem um email pra fazer o teste para seikouscan.contato@gmail.com ou adicionem os skypes: crossbt(Meu) ou Konjiki.d(Yuuto).

Agora sem enrolar mais, vamos ao post:


Ero Manga Sensei
Capítulo 06: Minha irmãzinha e a lista de tarefas


Soukyuu no Lapis Lazuli
Capítulo 08: Sob o céu nublado


Haji-Otsu
Passo 17: -----

Passo 18: -----

E é isso, divirtam-se com os mangás e lembrem-se de deixar as impressões sobre os capítulos e o agradecimento a equipe responsável aí nos comentários.

Musiquinha de hoje:

12 de março de 2014

Beatless 06 e projeto novo!

Yooooooo!! Boa tarde, hoje venho trazer o capítulo 6 de Beatless - Dystopia e um projeto novo, o projeto em questão é Hundred.
Já fazia algum tempo que eu queria faze-lo, mas só foi possível com a chegada de um tradutor à equipe (O Noodle). É um excelente mangá, muito bom mesmo!

Ainda estamos recrutando TRADUTORES pra inicia alguns projetos novos e pra dar continuidade a alguns que já temos.

Uma coisa que muitos vem me perguntando é: (Yuuto, cade o capítulo 7 de No Game No Life?!), (Quando sai o capítulo 7???) e etc.

No Game No Life - A série está em Hiato (Pausa, coisas do gênero.) no japão, fazendo agora 5 meses seguidos, e o capítulo 6 ainda é o mais recente. Embora me disseram que a série vai estar na capa da próxima revista da Comic Alive, espero que seja verdade assim nós vamos finalmente ter um novo capítulo.


Quero ver muitos comentários, estou vendo poucas pessoas comentando e isso me deixar triste :( Vou começa a atrasar capítulos, ai quero ver vocês reclamarem também! :3
O nosso leitor Killua Kill é o mais participativo, comentado quase todos ou todos os posts da scan, como agradecimento vou dar prioridade a seu projeto favorito! Me diga qual é? ^^

Boa leitura a todos!


Hundred - Descrição: <<Hundred>> - isso é a única arma que pode se opor à forma de vida misteriosa <<Selvagens>> que está na terra.
O protagonista, Kirasagi Hayato, tem como objetivo se tornar um <<Mestre das artes marciais>> usando esse Hundred. Ele conseguiu entrar na universidade de batalha <<Little Garden>>.

No entanto -

"Eu queria ver você, Hayato!"
"C-Como você sabe o meu nome?"

Junto de seu companheiro de quarto, Emil Crossford, que de alguma forma o conhece bem (?), Hayato fica com uma sensação desconfortável.
Além disso, logo após a cerimônia de entrada, ele é convidado para um duelo pela mestre de artes marciais mais forte do campus <<A rainha>> Claire Harvey...?

ultimate batalha escolar começa aqui!!

Gêneros: Ação, Ecchi, Mecha, Escola, Sci-Fi, Shounen



Hundred
Capítulo 1: ----

Download - [MediaFire]   /   Ler Online - [Breve]



Beatless - Dystopia
Capítulo 6: Distância relativa

Download - [MediaFire]   /   Ler Online - [Breve]

29 de janeiro de 2014

Recrutamento

Bem-vindos a nossa área destinada ao recrutamento de novos membros! Buscamos pessoas com tempo livre e que desejam ajudar voluntariamente com a tradução, edição e revisão de mangás.

Este é um trabalho que fazemos sem fins lucrativos, apenas por hobby e com o intuito de divulgar um pouco da cultura japonesa além de trazer alegria e diversão para as pessoas que leem nossos projetos.

Abaixo estarei listando as principais funções que os membros exercem aqui na Seikou Scans. Também há outras menos conhecidas, mas que são tão importantes quanto essas.

Escolha a que melhor lhe servir e aplique-se! Toda ajuda é bem-vinda.


TRADUTOR: Responsável por traduzir as falas dos mangás, geralmente do inglês, mas também aceitamos tradutores de japonês, chinês ou coreano.

Requisitos: Ser fluente ou ter um bom conhecimento numa das línguas citadas à cima. Além de ter em média de 1:30hr à 2:00hrs livre por dia para traduzir.


REVISOR: Responsável por arrumar erros de gramática na tradução. Exemplos: Erros de grafia, acentuação gráfica, emprego da crase, concordância verbal e nominal e tantos outro que existem na língua portuguesa.

Requisitos: Ter bastante conhecimento na língua portuguesa. Essa é a função relativamente mais fácil, então é bom ter de 1:00hr à 1:30hr para poder revisar.


EDITOR: Responsável por trocar as frases dos capítulos. Às vezes terá que redesenhar alguma parte da página onde alguma frase possa estar por cima de algum desenho ou outra área.

Requisitos: Ter muita, muita, muita paciência e tempo livre assim como também conhecimento em algum programa de edição de imagens, de preferência o Photoshop. É a função mais difícil e demorada de todas, requer de 2:00hrs à 4:00hrs por dia para poder editar, mas a única que dá para ensinar. Então que tiver vontade de aprender pode se candidatar também.


Agora que você conhece as três principais funções e os requisitos de cada uma e ainda estiver interessado em ajudar, basta nos enviar um e-mail com o título "recrutamento" + a função desejada para seikouscan.contato@gmail.com e/ou matthewayy@gmail.com (no momento esse é o recomendável) ou entrar em contato comigo pelo Skype ( Crossbt ) e pedir o teste para o cargo desejado.

Aguardamos o seu contato! :D

12 de dezembro de 2013

Recrutamento e Informações

Fala cambada! passando pra avisa a vocês que estamos RECRUTANDO tradutores e editores, e também algumas notícias sobre dois novos projetos.

Sobre o recrutamento: Os interessados devem entra em contato conosco pelo e-mail: Seikouscan.contato@gmail.com ou falar diretamente comigo (Yuuto) pelo Skype: Konjiki.d para mais informações.

Informações de novos projetos2 novos projetos pra vocês! O primeiro é Amairo Islenauts que é baseado em um Eroge e será feito em parceria com a Scan Conexão Diária e o segundo é Gyakushuu no Dragon Rider.



Amairo Islenauts


Gyakushuu no Dragon Rider


Observações: Amairo Islenauts tem data de estréia até Domingo 15/12/13, Gyakushuu no Dragon Rider irá demorar um pouco mais.


Outras Informações: Estamos preparando um super combo de Kisei Kanojo Sana ~ Parasistence Sana pra vocês! aguardem.



É isso, até domingo.


10 de fevereiro de 2013

Recrutamento


Bem vindos a nossa área de recrutamento, e obrigado pelo interesse em nos ajudar! Se você for novo em uma Scan, por favor, leia algumas informações básicas abaixo:

Em primeiro lugar, aceitamos quaisquer candidatos que estejam dispostos a ajudar e dedicar seu tempo, pois mesmo sendo um hobby nós levamos nosso trabalho a sério.

Em segundo lugar, existem diferentes funções em uma Scan, estarei listando abaixo as mais importantes, por favor, dê uma lida:

-Tradutor: É o responsável por traduzir às falas dos balões, geralmente do Inglês, mas outras línguas também são validas, como Japonês, Chinês e Coreano.

-Editor: É o responsável por apagar e redesenhar (dependendo do caso, algumas falas ficam por cima dos desenhos) as falas originais e as substituírem pelas que o tradutor fez, requer um conhecimento elevado em programas de edição como o Photoshop, outros programas também são validos, porém, esse é o mais apropriado.
  • Caso você não saiba editar e deseja aprender, nós estamos dispostos a ensinar a editar.
-Revisor: É o cara que manja dos paranauê no Português! É responsável por arrumar erros de Português na tradução, como por exemplo; verbos, acentos, substantivos, adjetivos, e etc. Para esta função é bom saber o Inglês (já que traduzimos geralmente do Inglês), para assim verificar a coerência das frases.

Agora que você tem uma noção melhor sobre cada função, preencha o formulário abaixo, e peça o teste do cargo desejado. Boa sorte!
foxyform